-
Paeonia –
nach dem Arzt Paion, der in der gr. Sage Hades heilte; "Pfingstrose"
-
Papaver (Papaveraceae) – lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Mohn"
-
Parapholis (Poaceae) – gr. para = neben, bei, pholis = Schuppe (wg. der in die Blütenstandsachse eingesenkten Ährchen, die wie Schuppen wirken); "Dünnschwanz"
-
Parietaria (Urticaceae) – lat. paries = Wand (Wuchsort); "Glaskraut"
-
Paris (Liliaceae) – die Blätter des vierzähligen Blattquirls symbolisieren Paris, den trojanischen Königssohn und die drei gr. Göttinnen Aphrodite, Athena und Hera. Die blaue Beerenfrucht stellt den Erisapfel dar, den Paris der Schönsten dieser drei Göttinnen überreichen sollte. Die Göttinnen boten ihm für den Apfel der Schönheit Liebe (Aphrodite), Weisheit (Athena) oder Macht (Hera). Paris entschied sich für die Liebe, gab Aphrodite den Apfel, bekam Helena und löste damit (angeblich!) den trojanischen Krieg aus; "Einbeere"
-
Parnassia (Saxifragaceae) – n. d. Berg Parnassos bei Delphi (Musensitz, wg. der Schönheit der Blüten); "Herzblatt"
-
Pastinaca (Apiaceae) – lat. pastus = Nahrung
(eßbare Rübe); "Pastinak"
-
Pedicularis (Scrophulariaceae) – lat. pediculus = Laus (Mittel gegen Läuse); "Läusekraut"
-
Peplis (Lythraceae) – gr. Pflanzenname, gr. peplis = Oberkleid; "Sumpfquendel", "Zipfelkraut"
-
Petasites (Asteraceae) – gr. petasos = Sonnenschirm (Blätter); "Pestwurz"
-
Petrocallis (Brassicaceae) – gr. petros = Stein, kallis = Schönheit;
"Steinschmückel"
-
Petrorhagia (Caryophyllaceae) – gr. petros = Stein, rhagas, rhagados = Ritze (Wuchsort); "Felsennelke"
-
Peucedanum (Apiaceae) – gr. Pflanzenname einer bitteren Doldenpflanze (peukedanon); "Meisterwurz"
-
Peumus
(Monimiaceae) – Name der Pflanze in chilenischer Sprache
-
Phalaris (Poaceae) – gr. phalaros = glänzend (wg. der glänz. Ähren und Karyopsen); "Glanzgras"
-
Phleum (Poaceae) – phleos = gr. Name für eine Schilfart;
"Lieschgras"
-
Phragmites (Poaceae) – gr. phragma = Zaun (Verwendungszweck); "Schilfrohr", "Schilf"
-
Phyllitis (Aspleniaceae) – gr. Pflanzenname (phyllon = Blatt); "Hirschzunge"
-
Physalis (Solanaceae) – gr. physalis = Blase (aufgeblasener Kelch); "Judenkirsche"
-
Phyteuma (Campanulaceae) – gr. phyteuein = zeugen (Aphrodisiacum); "Teufelskralle"
-
Picea (Pinaceae) – lat pix, picis = Pech (Verwendung); "Fichte"
-
Picris (Asteraceae) – gr. pikros = bitter (Geschmack); "Bitterkraut"
-
Pilularia (Pilulariaceae) – gr. pilula (Deminutiv zu pila = kleiner Ball) (Sporenbehälter); "Pillenfarn"
-
Pimpinella (Apiaceae) – neulat. (mittelalterl.) Pflanzenname ( aus bi pinelle = zweifach gefiedert); "Bibernelle"
-
Pinguicula (Lentibulariaceae) – lat. pinguis = Fett (ula = Deminutiv) (wg. des Glanzes der Blätter); "Fettkraut"
-
Pinus (Pinaceae) – lat. Pflanzenname der Pinie; "Kiefer"
-
Plantago (Plantaginaceae) – lat. planta = Fußsohle, ago = Suffix f. Ähnlichkeit (Blattform); "Wegerich"
-
Platanthera (Orchidaceae) – gr. platys = breit, anthera = Staubbeutel, gilt nur für P. chlorantha (Typusart); "Waldhyazinthe"
-
Pleurospermum (Apiaceae) – gr. pleuron = Rippe, sperma = Same (wg. der stark gerippten Früchte); "Rippensame"
-
Poa (Poaceae) – gr. poa = Kraut, Futtergras; "Rispengras"
-
Podospermum (Asteraceae) – gr. pous, podion = Fuß, Stiel, sperma = Same (gestielte Achaenen); "Stielsamenkraut"
-
Polemonium (Poleminiaceae) – n. Polemon, König von Pontus; "Himmelsleiter"
-
Polycarpon (Caryophyllaceae) – gr. polys = viel, karpos = Frucht (viele Samen); "Nagelkraut"
-
Polycnemum (Amaranthaceae) – gr. polys = viel, kneme = Beinschiene (knotiger Stengel); "Knorpelkraut"
-
Polygala (Polygalaceae) – gr. polys = viel, gala = Milch (Futterpflanze f. Milch); "Kreuzblume"
-
Polygonatum (Liliaceae) – gr. polys = viel, gony = Knie, Knoten (Rhizom mit vielen Knoten); "Weißwurz", "Salomonsiegel"
-
Polygonum (Polygonaceae) – gr. polys = viel, gone = Nachkommen; "Knöterich"
-
Polypodium (Polypodiaceae) – gr. polys = viel, podion = Füßchen (Blattreste am Rhizom); "Tüpfelfarn"
-
Polystichum (Aspidiaceae) – gr. polys = viel, stichon = Reihe (Sporangien in mehreren Reihen); "Schildfarn"
-
Populus (Salicaceae) – lat. Pflanzenname; "Pappel"
-
Portulaca (Portulacaceae) – lat. Pflanzenname, von lat. portula = kleine Tür (wg. der abführenden Wirkung);
"Portulak"
-
Potamogeton (Potamogetonaceae) – gr. potamos = Fluß, geiton = Nachbar (Standort); "Laichkraut"
-
Potentilla (Rosaceae) – lat. potens = mächtig, illa = Deminutiv (wg. der Heilkraft); "Fingerkraut"
-
Prenanthes (Asteraceae) – gr. prenes = überhängend, anthos = Blüte (Blütenstand); "Hasenlattich"
-
Primula (Primulaceae) – lat. prima = die erste, ula = Deminutiv (wg. der frühen Blütezeit); "Primel"
-
Prunella (Lamiaceae) – latinisiert aus dem Deutschen (früher Heilmittel gegen die Bräune = Hautflecken); "Braunelle"
-
Prunus (Rosaceae) – lat. Pflanzenname; "Kirsche", "Aprikose", "Pflaume" etc.
-
Pseudorchis (Orchidaceae) – s. Orchis, gr. pseud = falsch;
"Weißzüngel"
-
Pteridium (Polypodiaceae) – gr. pteris = Farn, Feder, eidos = Gestalt (Form der Wedel); "Adlerfarn"
-
Puccinellia (Poaceae) – n. d. ital. Botaniker Tommaso PUCCINELLI (1808 - 1850); "Salzschwaden"
-
Pulicaria (Asteraceae) – lat. pulex, pulicis = Floh (früher Flohmittel); "Flohkraut"
-
Pulmonaria (Boraginaceae) – lat. pulmo, pulmonis = Lunge (die Blüten der Typusart P. officinalis verändern ihre Farbe altersabhängig von rot nach blau wie Lungengewebe je nach Sauerstoffsättigung; vgl. Signaturenlehre); "Lungenkraut"
-
Pulsatilla (Ranunculaceae) – lat. pulsare = schlagen, läuten (Blütenform); "Küchenschelle"
-
Pyrola (Pirola) – (Pyrolaceae) Deminutiv zu lat. pyrus = Birnbaum (Blattform); "Wintergrün"
-
Pyrus (Rosaceae) – lat. Pflanzenname; "Birnbaum"